Wir übersetzen die Beiträge von Global Voices in viele Sprachen, damit die Bürgermedien aus aller Welt für alle zugänglich werden.

Erfahre mehr zu Lingua-Übersetzungen  »

Artikel über Sprache

19 März 2018

Chinesische Zensoren werden zum Laternenfest mit Rätseln überlistet

GV Advocacy

Durch das Posten von Rätseln haben chinesische Netzbürger einen Weg gefunden, die neueste Verfassungsänderung zur Abschaffung der Beschränkung von maximal zwei Amtszeiten an der Macht für Regierende gefahrlos zu kritisieren.

18 Januar 2018

Hoffnungsvolle Beispiele dafür, dass 2016 auch gute und wundervolle Dinge brachte

Diese 41 Global Voices-Berichte handeln von menschlicher Stärke und Kreativität und beweisen, dass 2016 kein vollkommen schreckliches Jahr war.

12 Dezember 2017

Falsch, unwahr, trügerisch, fingiert – die Suche nach den passenden Worten, um die Wahrheit hinter der Berichterstattung zu erkennen

NewsFrames

Dass wir "Fake News" so viel Aufmerksamkeit widmen, kann zur Frage führen, ob faktenbasierte Nachrichtendienste nicht irgendwann an ihre Grenzen stoßen. Wir sehen es aber auch als Gelegenheit an.

16 Juni 2017

Initiative für Erzählkunst will urbane Sprachvielfalt bewahren

Rising Voices

„Wie ist das zu einem Publikum zu sprechen, das deine Sprache nicht versteht?“

15 Juni 2017

Der ‚Untranslatable’ Blog enthüllt die Einzigartigkeit kleinerer Sprachen

Rising Voices

Wissen Sie, was "vakasteglok" in der Mwotlap Sprache bedeutet? Oder"kwadi" in der Hunsrik Sprache?

23 Dezember 2016

Ein Übersetzungsfehler macht ältere Menschen in Kyoto zu “furchtbaren Autofahrern”

"Wie konnte es zu so einer englischen Übersetzung kommen? Dies ist eine Beleidigung für ältere Menschen und in einer internationalen Stadt einfach inakzeptabel."

14 November 2016

Ecuador: Workshop bringt Online-Aktivisten zusammen, um sich für den Erhalt des Kichwa im Internet einzusetzen

Rising Voices

Vor kurzem wurde in Otavalo ein Workshop organisiert, der das Ziel hatte, Online-Aktivisten aus ganz Ecuador zusammenzubringen und den Erhalt des Kichwa im Internet zu fördern.

5 Juni 2016

Worüber wird in den sozialen Medien Lateinamerikas gelacht?

Trotz der Schwierigkeit, Humor zu adaptieren und zu übersetzen, hebt der kolumbianische Wissenschaftler Omar Rincón Elemente hervor, die Menschen überall auf der Welt zum Lachen bringen können.

29 Mai 2016

Die lusophone Welt feiert den Tag der Portugiesischen Sprache

Die portugiesische Sprache wird mit mehr als 200 Events in 58 Ländern anlässlich des Tags der Portugiesischen Sprache in der ganzen Welt gefeiert.