Artikel über Indigene
Oberster Gerichtshof in Mexiko fällt Urteil zu Gunsten indigener Sprachen in den Medien
Der Oberste Gerichtshof Mexikos gibt dem Dichter Mardonio Carballo Recht und erklärt § 230 des mexikanischen Telekommunikations- und Rundfunkgesetzes für verfassungswidrig aufgrund der darin enthaltenen Diskriminierung der indigenen Sprachen.
Die harten Lebensbedingungen des Warao-Volks in Venezuela zeigen: Die Rechte der Eingeborenen existieren nur in der Verfassung
Die indigene Gemeinschaft der Warao leidet unter den Missständen des venezolanischen Gesundheitssystems, und wahrscheinlich viel stärker als der Rest des Landes. Obwohl es Behörden gibt, die für ihre Gesundheit zuständig sind, haben die indigenen Völker mit zahlreichen Nachteilen zu kämpfen.
Jaqaru-Sprecher in Peru setzen sich für die Rettung ihrer vom Aussterben bedrohten Sprache ein
Sprecher des Jaqaru in Peru gibt es wenige - umso entschiedener setzen sie sich für den Erhalt ihrer Sprache ein.
Diese Gemälde illustrieren den Kampf indigener Völker der Philippinen gegen Ausbeutung
Auf den Philippinen leben schätzungsweise 14 Angehörige indigener Völker. Die Mehrheit dieser lebt in abgeschiedenen Dörfern und wird dort bedroht durch destruktiven Bergbau sowie aggressive Erschließung und Militarisierung ihrer Gebiete.
Der ertrunkene syrische Junge erinnert Peruaner an ihre eigenen erfrierenden Kinder
Ein Foto eines ertrunkenen syrischen Jungen hat viel Mitgefühl ausgelöst, aber Fotos von erfrierenden Kindern in Peru erhielten andere Reaktionen.
In Mexiko erscheint die erste Tageszeitung in der Maya-Sprache
Die Maya-Sprache ist mit etwa 800.000 Sprechern die zweithäufigste indigene Sprache in Mexiko.
Venezuelas Beitrag zu den Oscars spricht eine indigene Sprache
“Gone with the River” by Mario Crespo is Venezuela's Oscar entry in the Best Foreign Language Film… https://t.co/XR8tzauaSU — Carlos Aguilar (@Carlos_Film) September 3, 2015 “Gone with the River” von Mario Crespo ist Venezuelas Beitrag für den besten fremdsprachigen Film… Lo que lleva el río (“Gone With the River”) des...
Werke lateinamerikanischer Schriftsteller zur Rettung des Quechua
Dank einer Initative der Dekonzentrierten Direktion der Kultur Cuscos (Dirección Deconcentrada de la Cultura de Cusco, kurz DDCC), die Teil des Kulturministeriums Perus ist, wurden die Werke einiger lateinamerikanischer Schriftsteller auf Quechua übersetzt. Somit können nun Quechua-Sprecher die Werke des Peruaners Mario Vargas Llosa, des Kolumbianers Gabriel García Márquez, des...
Animierter Geschichtsunterricht: Wie Cherokee-Indianer ihre Sprache modernen Technologien anpassen
Ein Video zeigt uns, wie die Sprache Cherokee sich mithilfe neuester Kommunikationstechnologien weiterentwickelt und diese genutzt hat.
40 Handzeichen der Aborigines in der Wüste Westaustraliens
Ein gemeinsames Filmprojekt in der Großen Sandwüste Westaustraliens zeigt die traditionellen Handzeichen der Aborigine-Damen, während sie in ihrer Sprache Kukatja unterrichten.