Wir übersetzen die Beiträge von Global Voices in viele Sprachen, damit die Bürgermedien aus aller Welt für alle zugänglich werden.

Erfahre mehr zu Lingua-Übersetzungen  »

Julia Krebs · März, 2018

Ich bin studierte Übersetzerin und seit November 2014 Teil von Global Voices. Angefangen habe ich als Übersetzerin und im Laufe der Zeit sind mehr Aufgabe dazugekommen, wie das Korrekturlesen und die Social Media Arbeit. Seit Ende 2015 bin ich nun Translation Manager für GV Deutsch und mit Herzblut dabei. Auch wenn viele Arbeitsaspekte mit hinzugekommen sind, übersetze ich selbst gerne noch Texte, vorzugsweise Artikel in den Bereichen LGBT+ und Menschenrechte.

-/-/-/-

I'm a studied translator and part of the Global Voices community since November 2014. I started out as a translator and, over time, more tasks were added to the list such as proofreading and social media work. Since the end of 2015, I've been a Lingua Translation Manager of GV German, loving the work this brings. Even though I took over a number of tasks, I still love to translate, preferrably articles about LGBT+ and human rights topics.

E-Mail Julia Krebs

Neueste Artikel von Julia Krebs vom März, 2018

14 März 2018

Sydneys Gay and Lesbian Mardi Gras ehrt von Polizeigewalt getrübten ersten Gay-Pride-Marsch von 1978

"Auf alle 78er. Und auf alle LGBT-Aktivisten der 70er, die aus welchen Gründen auch immer, nicht beim ersten Mardi Gras dabei waren. Wir stehen alle auf den Schultern von Giganten."

13 März 2018

Ist „Lex Facebook“ noch zu retten? Eine Menschenrechtsanalyse

GV Advocacy

Das deutsche Netzwerkdurchsetzungsgesetz, NetzDG, zwingt Unternehmen, Hate Speech zu kontrollieren oder bei systematischer Verletzung astronomische Geldstrafen von bis zu 50 Mio. Euro zu zahlen. Doch ist das wirklich die Lösung?