I am a sworn technical translator for German and English with the additional working language Spanish; currently I am working for a translation agency. At Global Voices I am especially interested in Human Rights, Equality (be it gender, LGBT or ethnicity) as well as cultural and linguistic subjects.
—-
Ich bin eine für Deutsch und Englisch ermächtigte Übersetzerin mit der weiteren Arbeitssprache Spanisch; derzeit arbeite ich bei einem Übersetzungsunternehmen. Bei Global Voices interessieren mich insbesondere die Themen Menschenrechte, Gleichberechtigung (sei es in Bezug auf Geschlecht, LGBT oder Ethnie) sowie Kultur und Linguistik.
Neueste Artikel von Kerstin Küpper
Ein Immobilienwebsite-Betreiber aus Singapur nimmt's persönlich – und sagt der Diskriminierung den Kampf an
„Tut uns leid, aber Ihre Frau ist Inderin; der Eigentümer möchte nicht an Sie vermieten. Sagen Sie uns beim nächsten Mal bitte früher Bescheid, damit wir nicht unsere Zeit verschwenden.“
Oberster Gerichtshof in Mexiko fällt Urteil zu Gunsten indigener Sprachen in den Medien
Der Oberste Gerichtshof Mexikos gibt dem Dichter Mardonio Carballo Recht und erklärt § 230 des mexikanischen Telekommunikations- und Rundfunkgesetzes für verfassungswidrig aufgrund der darin enthaltenen Diskriminierung der indigenen Sprachen.
Darf ich vorstellen? Luisa Revilla – die erste Transgender-Frau in der peruanischen Politik
Luisa hat Geschichte geschrieben. Sie ist unbeabsichtigt Teil einer Gruppe von Transgender-Frauen geworden, die eine wesentliche Rolle in der Medienwelt und in politischen Ämtern in Lateinamerika einnehmen.