Artikel über Rising Voices vom Juni, 2017
Initiative für Erzählkunst will urbane Sprachvielfalt bewahren
„Wie ist das zu einem Publikum zu sprechen, das deine Sprache nicht versteht?“
Der ‚Untranslatable’ Blog enthüllt die Einzigartigkeit kleinerer Sprachen
Wissen Sie, was "vakasteglok" in der Mwotlap Sprache bedeutet? Oder"kwadi" in der Hunsrik Sprache?
First Nations-Jugendliche nutzen Hip-Hop um sich auszudrücken und die eigene Kultur zu erhalten
"Das ist der Tag, an dem du unseren Schrei hören wirst / Weil wir als Jugend den Weg im Leben verloren haben / Aber ich glaube daran, dass wir uns eines Tages erheben werden."