Wir übersetzen die Beiträge von Global Voices in viele Sprachen, damit die Bürgermedien aus aller Welt für alle zugänglich werden.

Erfahre mehr zu Lingua-Übersetzungen  »

Hong Kong: Donald Tsang, bitte sterben sie

Letzte Woche ging ein Aufschrei durch die Öffentlichkeit ausgelöst von einer Bemerkung des Vorstandsvorsitzenden Donald Tsang's über das Tian'anmen (Platz des himmlischen Friedens) – Massaker vom 4. Juni 1989, bei einer Kundgebung des Legislativrates am 13. Mai. Als er nach seiner persönlichen Ansicht über die Rechtfertigung der Studentenbewegung des 4. Juni gefragt wurde, antwortete er:

Ich verstehe die Gefühle der Hong Konger Bürger über den 4. Juni, aber der Vorfall geschah vor so vielen Jahren. Die Entwicklung des Landes hat seitdem in so vielen Gebieten gewaltige Ergebnisse errreicht und soviel wirtschaftlichen Wohlstand nach Hong Kong gebracht. Ich glaube die Menschen von Hong Kong werden die Entwicklung ihres Landes objektiv bewerten.

Er gab dann an, dass seine Ansicht die allgemeine öffentliche Meinung vertrat,zu was noch heftigerer Kritik führte, da er nicht von den Bürgern von Hong Kong gewählt worden war. ESWN übersetzte eine Umfrage der HKU und diese zeigt deutlich, dass 58% der Bevölkerung der Meinung sind, dass die chinesische Regierung mit der Unterdrückung am 4. Juni einen Fehler beging, obwohl eine Mehrheit findet, dass die Menschenrechtssituation sich in den letzten drei Jahren verbessert hat. (Für einen detaillierten Report und die Umfragen: ESWN)

Wie wütend ist die Öffentlichketi über Donald Tsang's Bemerkung?
Dieses Musikvideo, ‘Donald Tsang, Please Die, das über das Wochenende mehr als 30.000 Klicks erreichte, repräsentiert anschaulich die Gefühle der Öffentlichkeit:

Donald Tsang, bitte sterben sie
我哋實上街, (Übersetzung: wir werden definitiv auf die Strassen gehen und demonstrieren)
Donald Tsang, bitte sterben sie
Wann werden sie gefeuert?

假設donald今日你俾人斬左隻手
二十年後嗰個人發咗達又做埋特首
你會否因為佢嘅成就
然後叫自己不要追究?

Stellen sie sich vor Donald, heute würde jemand ihre Hände abhacken
Zwanzig Jahre später ist dieser jemand zum Vorstandsvorsitzenden geworden
Werden sie aufhören nach Gerechtigkeit zu streben, wegen dieser Leistung?
Und fragen sie sich, würden sie das streben nach Gerechtigkeit aufgeben?

Donald Tsang, bitte sterben sie
我哋實上街(Übersetzung: wir werden definitiv auf die Strassen gehen und demonstrieren)
Donald Tsang, bitte sterben sie
Wir sind alle arm dran

董建華雖然做野係渣
但係良心都唔會好似你咁差
你任內最驕人既成就
就係強化市民對民主嘅要求

Tung Chee Hwa (Ehemaliger Vorstandsvorsitzender) war nicht gut in seinem Job
Aber sein Gewissen ist besser als ihres
Was sie in ihrer Amtszeit erreicht haben, ist dass Stärken der Menschen in ihrem Verlangen nach Demokratie.

Donald Tsang, bitte sterben sie
Wann werden sie sterben?
Donald Tsang, bitte sterben sie…
Wann werden sie gefeuert?

Der Song wurde von Ah P geschrieben, einer Gruppe die sich ‘little Airport’ (kleiner Flughafen) nennt.

1 Kommentar

Sag deine Meinung!

Für Autoren: Anmelden »

Richtlinien

  • Alle Kommentare werden moderiert. Sende nicht mehrmals den gleichen Kommentar, damit er nicht als Spam gelöscht wird.
  • Bitte geh respektvoll mit anderen um. Hass-Kommentare, Obszönes und persönliche Beleidigungen werden nicht freigeschaltet..