Wir übersetzen die Beiträge von Global Voices in viele Sprachen, damit die Bürgermedien aus aller Welt für alle zugänglich werden.

Erfahre mehr zu Lingua-Übersetzungen  »

Arabeyes: Hamas und Fatah graben den Dreck aus

Der Kampf zwischen den palästinensischen Fatah und Hamas Gruppierungen ist gerade um einiges schmutziger geworden, wie der tunesische Blogger Clandestino berichtet:

يبدو انهم الاخوة في “فلسطين” -او ما تبقى منها- تعلّمو طرق و اساليب الدول المحترفة في الابتزاز و التهديد و نشر الفساد … فالجميع يعرفو انها فلسطين ما هياش دولة ( و شوف تولي دولة شوف لا) و لكن “الحكومات ” المتعاقبة اللي تحكم في الحوم (جمع حومة)المتفرقة و المقسّمة اللي كانت في يوم ما مدن عريقة و منارات حضارية اثّرت في التاريخ , تتصرّف كانها تحكم في دولة مستقلة عندها 51 سنة ….

Es scheint, dass die Brüder in Palästina – bzw. was davon übrig ist – von den Ländern gelernt haben, die Experten in Erpressung, Bedrohung und Korruption sind. Jeder weiß, dass Palästina kein Staat sondern eine Reihe sukzessiver Regierungen ist, welche die verschiedenen und geteilten Nachbarschaften kontrollieren, die einst blühende Städte und die geschichtliche Zentren der Zivilsation waren. Die Regierungen verhalten sich jedoch als ob sie ein Land regieren, das seit 51 Jahren unabhängig ist. Sie haben sogar Mittel entwickelt, mit denen sie ihre politischen Gegner erpressen um ihre Ziele zu erreichen.

Candestino fährt fort und erzählt uns wie Hamas Stapel von Sexvideos fand, in denen angeblich Minister und hohe palästinensische Offizielle mitspielen – ein Zeichen für einen zunehmend schmutzigen Krieg zwischen Fatah und Hamas.

Aus Ägypten schreibt Blogger Abdulmonem Mahmood über die jüngste Razzia von Sicherheitskräften.

اعتقلت قوات أمن الدولة 33 طالبا من مصيف بمنطقة الهانوفيل بالعجمي غرب الاسكندرية في فجر اليوم بعد أن داهمت ثلاث شقق كان الطلاب يستأجرونها لقضاء ثلاثة أيام مصيف الطلاب ينتمون لجماعة الاخوان المسلمين 26 منهم من طلاب بهندسة عين شمس بالقاهرة و سبعة طلاب بجامعة الاسكندرية , وقد قام أحد الطلاب بالاتصال بأصدقائه فور مداهمة الشقة وأخبرهم باعتقالهم , هذا ولم يتم عرضهم علي أي نيابة حتي الان ويرفض جهاز مباحث أمن الدولة الادلاء بمكان احتجازهم أو سبب الاعتقال

Im Morgengrauen inhaftierten Sicherheitskräfte 33 Studenten in einem Sommerhaus in Ajami, West Alexandria, nachdem sie sich Zutritt zu drei von Studenten der Muslimbruderschaft für drei Tage gemieteten Apartments verschafften. 26 von den Studenten studieren Maschinenbau an der Ain Shams Universität in Kairo und sieben sind von der Universität zu Alexandria. Einer der Studenten kontaktierte in dem Moment einen Freund, als in das Apartment eingebrochen wurde und erzählte ihm von den Inhaftierungen. Die Studenten sind noch nicht dem Staatsanwalt präsentiert worden und die Staatssicherheit verweigert es, uns über den Aufenthaltsort und den Grund der Festnahme zu unterrichten.

Ebenfalls in Ägypten macht Ahmed Sharif dieses Video und widmet es dem Muslimbruder Abdulmonem Mahmood sowie jedem Einwohner des Landes.

Das Video ruft alle verschiedenen Sekten und Gruppen Ägyptens auf, sich trotz ihrer Unterschiede in Farbe und Schattierung als Ägypter zu bekennen.

Sharif hat eine Übersetzung aus dem Arabischen auf seinem Blog veröffentlicht.

In Saudi Arabien, Mashghool (oder Busy) erzählt uns was ihm am Tag der Hochzeit seines Bruders passierte:

هذي الكلمة كانت راسخه في راسي مع بداية اليوم الجديد اللي راح يكون فيه زواج أخوي الكبير (نستقبل التهاني بعد العيد) :) .. وكنت شايل هم أمور كثيرة والسبب طبعاً (الحريم) .. ودنا للسوق باقي غرض ما شريناه ..:( .. (لو تبقى معهم خمسه ريال قالوا ودنا للسوق) .. طيب وديناهم للسوق .. رجعنا نتمدد بعد الظهر ونتغدا .. شوي الا يطمرون عليك بسرعة ترى بتودينا القاعة عشان متواعدين مع الكوفيرة تجينا هناك :( .. طيب طمرنا ووديناهم للقاعة اللي في قلعة وادرين ورجعنا للبيت نريح :( .. شوي الا جايني أبوي .. رح للمطعم الفلاني وخذ العصيرات وودهم للقاعة قبل المغرب ! .. ترى ما يمدي .. وانا أقول في قلبي (يازين الدوام) .. طمرنا وشرينا العصيرات ووديناهم للقاعة (مع ان القاعة المفروض توفر كل شي :( ) .. ورجعنا عقب صلاة المغرب نتمدد ( ياكثر ما تمددنا ذاك اليوم) .. شوي الا أخوي الصغير مسكت معه يلبس شماغ وعقال :( .. جاني أبوي قال رح أشترله من أي محل قريب (بقالة مو محل ملابس) .. وأنا رايح أشتري لأخوي الصغير يدق علي اخوي اللي يبي يتزوج يقولي يسألني عن وضع الفندق ( يقولي هاه كلمتهم وتأكدت من الوضع) .. قلت طيب أيه من أمس وبدق الحين أحتياط :( ..ورجعت للبيت باخذ لي شور سريع عشان أروح للقاعة مع الرجاجيل (كني بزر على هالجملة) .. وصلنا للقاعة وليتني ما وصلت .. كأني هندي جاي على كفالة هالمعازيم حط جب شف رح خذ لا ايه .. وآخر شي واحد من خوالي خلاني أدور بزارينه عشان يصورون مع أخوي :( .. يعني ذاك اليوم لو مشتغل سباك أحسن لي :( .. وأبشركم ما طلعت من القاعة الا بعد صلاة الفجر .. لزوم تكية الحريم على بالهم ان عرسهم زحمة ومطول (شي يقهر) .. مر علي يوم سيء تعبت فيه تعب مو طبيعي :(

Eine Hochzeit ist für zwei und der Wahnsinn für 2.000. Schon früh am Hochzeitstag meines älteren Bruders war es das was mir wieder und wieder in den Geist geriet. Ich machte mir über viele Dinge Sorgen, am meisten jedoch über die Frauen. “Bring uns zum Markt, es gibt noch einige Sachen, die wir noch nicht gekauft haben.” Sie fragten, ob man sie zum Market fahren könne, obwohl sie nur noch 5 Riyals übrig hatten. OK, wir bringen sie zum Markt. Wir kommen nach Hause zurück, ruhen uns für eine Weile aus und essen Mittag. Dann bitten sie einen, sie zum Hochzeitssaal zu bringen, wo sie einen Termin mit dem Frisör haben. Also bringe ich sie dorthin. Dann fragen sie mich, ob ich sie nach Hause bringen könnte, sie wollten sich noch etwas ausruhen. Dann kommt mein Vater und gibt mir auf, etwas Saft im im Restaurant zu kaufen und ihn zum Saal zu bringen. Also bringe ich vor Sonnenuntergang den Saft zum Saal obwohl man den Saft dort eigentlich hätte bereitstellen sollen. Nach den Sonnenuntergangsgebeten ruhen wir uns noch ein wenig aus und mein kleiner Bruder entscheidet sich plötzlich, ein arabisches Kostüm zur Hochzeit zu tragen. Also sagt mein Vater, dass ich meinen kleinen Bruder zum Geschäft bringen soll um ihm die gewünschten Sachen zu kaufen. Als ich mit meinem kleinem Bruder unterwegs war, ruft mein älterer Bruder an (der heiraten wird) und bittet mich, beim Hotel anzufragen (wo die Hochzeit stattfinden wird), ob denn auch alles in Ordnung sei. Ich antwortete ihm, dass ich schon gestern nachgefragt hatte, aber dass es kein Problem sei, dies noch einmal zu tun. Ich kam nach Hause zurück, nahm eine Dusche und ging zum Saal wo sich die Männer zur Hochzeit sammelten. Ich erreichte den Saal und wünschte mir, nie dorthin gegangen zu sein. Ich war wie ein Inder, der den Gästen alles Recht machen musste. Jeder kommandierte mich herum! Das Fass zum Überlaufen brachte mein Onkel, der mich fragte nach seinen kleinen Söhnen zu sehen, so dass er ein Familienfoto mit dem Bräutigam nehmen kann. Ich hätte es echt besser gehabt, wenn ich an dem Tag als ein Klempner gearbeitet hätte. Ich hab den Saal nicht vor den Morgengebeten verlassen. Was war ich müde an diesem Tag!

Unser letzter Halt heute ist wieder in Ägypten, wo Bent Masreya (Ägyptisches Mädchen) unerwarteten Besuch bekommt - von einer toten Großmutter.

كيف يكون هذا الشعور عندما تستيقظ من النوم وقد زارتك فى الأحلام جدتك الراحلة؟
أنا لم يزرني راحلين فى أحلامى قط.
لم تأتني جدتي التي تزور أمي وخالاتي وخالي وبعض من جاراتها.. وتكثر الزيارات إلى أختي. حتى بن بنت خال والدتي زارته فى منامه.. ولم تزرني أبداً.
والغريب أنها تزور أختي حتى فى المواضيع التي تخصني أنا. فعندما أرفض عريساً تزور أختي لتحرضها على اقناعي، فأضحك وأقول لها: “اللى عايز يقول لي حاجة، يجيلي أنا”.
وعلى هذا فأنا تصلني رسائلها من خلال وسيط :) والتي أتعامل معها بمنطق أنها جدتي التي اعتادت أن تكون السيدة صاحبة الشخصية القوية والمؤثرة والتى تنصح حفيدتها ليس إلا، وبالتالي فهذا ليس توجيها إلاهيا لأقوم بفعل ما لا أريد وما لا أقتنع به.
ولكني أظل أتسائل ما هو هذا الشعور عندما يزورك أحد الأموات فى المنام؟ كيف يكون استقبالك لهذا الحدث؟ شخص رحل عنك منذ عشرة سنوات أو أكثر، تنظر فى صوره على فترات زمنية متباعدة لكي لا تسقط ملامحه من ذاكرتك وتنمحي فى زحمة الأحداث والوجوه اليومية. ثم يأتيك على حين حلم وفي ظل الحركات السريعة للعينين وبعد أن شقت لك مغازل النوم الطريق إلى منتجع النوم العميق تجد هذا الراحل أمامك يطمئنك أو ينصحك أو يحذرك أو يبشرك.. أو حتى يلتقيك لتملأ عينيك من وجهه الذي تشتاق إليه وكف

Wie fühlst Du Dich, wenn Du aufwachst nachdem Dich Deine tote Großmutter im Schlaf besucht hat? Ich wurde noch nie von jemandem in meinen Träumen besucht. Meine Großmutter, die gerne meine Mutter, Tanten, Onkel, einige ihrer Nachbarn und insbesondere meine Schwester besucht, ist noch nie bei mir im Schlaf vorbeigekommen. Sie hat sogar den Sohn der Nichte meiner Mutter besucht, aber nie mich. Was merkwürdig ist, ist dass sie mit meiner Schwester über mich redet. Sollte ich ein Heiratsangebot ausschlagen besucht sie meine Schwester und bittet sie mich zum Zustimmen zu bewegen. Meistens habe ich gelacht und gesagt: Wer auch immer mir was zu sagen hat, …soll selbst vorbeikommen. Ich war daran gewöhnt, ihre Nachrichten durch einen Mittelsmann zu bekommen. Aber ich behandele sie als eine Großmutter, die eine starke und effektive Persönlichkeit hat – und einfach ihre Enkelin beraten möchte. Deshalb verstehe ich diese Visionen nicht als Befehle und überhaupt tue ich nichts wovon ich nicht überzeugt bin. Dennoch fragte ich mich, wie es sich anfühlen würde, von einem Toten besucht zu werden. Jemand, der vor mehr als 10 Jahren verstorben ist, aber wessen Bild wie eingebrannt in Deiner Erinnerung ist und nicht mit Zeit und Alltag ergraut. Dann, wenn man tief schläft, kommt er/sie um Dich zu bekräftigen, zu beraten und zu warnen – und macht es Dir möglich, das Gesicht zu sehen das Du so vermisst.

1 Kommentar

  • DamionKutaeff

    Hello everybody, my name is Damion, and I’m glad to join your conmunity,
    and wish to assit as far as possible.

Sag deine Meinung!

Für Autoren: Anmelden »

Richtlinien

  • Alle Kommentare werden moderiert. Sende nicht mehrmals den gleichen Kommentar, damit er nicht als Spam gelöscht wird.
  • Bitte geh respektvoll mit anderen um. Hass-Kommentare, Obszönes und persönliche Beleidigungen werden nicht freigeschaltet..